Imprint

Details compliant with § 5 of the German Teleservices Act:

Law firm:

Gramm, Lins & Partner
Patent- und Rechtsanwälte PartGmbB
Theodor-Heuss-Str. 1
38122 Braunschweig

Legal form:
Partnerschaftsgesellschaft mbB (partnership with limited professional liability)

Court of registration: Hanover Regional Court
Registration sheet: PR 200777
VAT ID: DE 114 888 952

Contact:
Tel.: +49 531 28140-0
Fax: +49 531 28140-28
E-mail: braunschweig@grammpatent.de

Partners authorized to represent the firm: Dr. Edgar Lins, Hanns-Peter Schrammek, Thorsten Rehmann, Dr. Martina Lins, Joachim Gerstein, Christian S. Drzymalla, Kai Stornebel, Dr. Stefan Risthaus, Dr. Rolf Kröncke, Dr.-Ing. Jan Plöger, Sebastian Aisch, Dr. Andreas Friedrich

Attorney authorization:
All of the patent attorneys and attorneys at law who work at Gramm, Lins & Partner are authorized to practice under German Law.

The attorneys at Gramm, Lins & Partner are members of the Braunschweig Bar Association, Lessingplatz 1, 38100 Braunschweig (www.rak-braunschweig.de).

The following professional rules of conduct apply to the attorneys: 

  • Berufsordnung für Rechtsanwälte (BORA; Professional Rules for Attorneys at Law)
  • Fachanwaltsordnung (FAO; Specialized Attorney Regulations)
  • Rechtsanwaltsvergütungsgesetz (RVG; Attorney Remuneration Law)
  • Professional rules for attorneys in the European Union (CCBE Code of Conduct)
  • Additional rules of professional conduct relating to the Geldwäschebekämpfungsgesetz (GwG; Money Laundering Act)

The professional rules of conduct for attorneys can be viewed and accessed in German and English at the website or the German Federal Chamber of Attorneys (www.brak.de) in the section entitled ‘Berufsrecht’.

The patent attorneys at Gramm, Lins & Partner are members of the Chamber of Patent Attorneys, Tal 29, 80331 Munich (www.patentanwalt.de) and members of the Fédération Internationale des Conseils en Propriété Industrielle (www.ficpi.org).

The following professional rules of conduct apply to patent attorneys:

  • Berufsordnung der Patentanwälte (PatAnwO; Code of Professional Conduct for Patent Attorneys)
  • Additional rules of professional conduct relating to the Geldwäschebekämpfungsgesetz (GwG; Money Laundering Act)
  • Professional standards of the Fédération Internationale des Conseils en Propriété Industrielle (FICPI)

Gramm, Lins & Partner’s authorized representatives at the European Patent Office (European Patent Attorneys) are members of the epi (European Institute of Professional Representatives before the European Patent Office (www.patentepi.com) and are subject to the epi Code of Professional Conduct.

The professional rules of conduct applying to patent attorneys and authorized representatives at the European Patent Office can be viewed at the websites of the Chamber of Patent Attorneys, the FICPI, and epi.

Professional liability insurance
Zurich Insurance plc, Germany Branch
Solmsstr. 27-37
60486 Frankfurt am Main
Territorial validity: worldwide.

Concept & Design:
propaganda.  Agentur für  Werbung GmbH, Braunschweig

Photography:
Heidrun Gramm, Braunschweig

Disclaimer:
This website is provided solely as information. It does not contain any legal advice or expert opinion. We do not accept any liability for any loss or disadvantage arising from using the information on this website.

We do not accept any liability for the content of linked websites. Responsibility for the content is borne exclusively by those operating such sites.

职务发明

谁有权利就新的发明或实用新型申请专利?发明人还是发明人的雇主?这个问题是由职务发明法规定的,这是一部旨在解决德国劳动法和发明及实用新型法之间现存矛盾的专门法律。职务发明法试图在雇主利益和雇员利益之间达到适当的平衡。

根据职务发明法的规定,在雇佣关系存续期间所产生的全部劳动产出均属于雇主。然而,根据发明及实用新型法的规定,应当适用发明人原则,即只有发明人或其法定继承人才有权为一项发明或实用新型申请专利。职务发明法的重要组成部分是保证雇主能够使用雇员的发明,同时也确保雇员能够要求适当的报酬。

 

 

管理人员同样被视为雇员。职务发明法规定,雇佣关系的终止并不会影响雇佣关系存续期间相关发明权利和义务的归属。雇员发明包括在雇佣关系存续期间由雇员产生的全部发明,无论这些发明是雇员利用空闲时间还是工作时间完成的。

我们能够利用长期积累的专业经验为客户提供服务,帮助客户计算发明人的相应报酬,起草报酬协议,以及代表客户处理德国专利商标局仲裁委员会以及地区和地区高级民事法庭中涉及职务发明和发明人报酬的诉讼案件。